close

28320-19001-01496.jpg
《光芒》
歌:QUELL(CV:武内駿輔&西山宏太朗&仲村宗悟&野上翔)
詞:はまたけし
曲:はまたけし
譯:輪廻
(如需轉載請參閲【注意事項及綜合目錄】

幸せはふいに語られる
うまくいかないことばかりだったけれど
いつか人は会いにたどり着いて
本当の自分を知るんだろう
我們總是突然地談起幸福
雖然人生中不如意事十常八九
人總有一天會抵達這裡然後邂逅
才認識到真正的自己吧

ぼくはきみより 弱いかもしれない
だけど二人なら強くなれるから
この時間を生きたい
或許我比你 還要軟弱吧
但是只要我們在一起 就能夠變得堅強
願我們能夠好好度過這段時間

どんな時も どこにいても
ぼくらの身体が 滅ぼうとしても
守りたいから そばにいるから
信じてつないで 永遠に託し続けよう
不論時光飛逝 不論身在何方
就算我們的肉體 即將消亡也好
我仍想保護你 仍想在你身邊
請相信著 連繋著 永遠地交託此生吧

生きていれば いろんなことがある
それぞれが背負う たくさんの因果
息つぎもままならない時は
誰かを頼ってみてもいい
只要活著 就會遇上不同的事情
每個人都背負著 各自不同的因果
倘若你覺得連呼吸也不如意的時候
不妨試試依靠一下別人吧

きみはぼくより 孤独かもしれない
苦しくなるなら力になるから
きみのためになりたい
或許你比我 還要孤單吧
若你感到痛苦的話 我將會成為你的力量
只是為了你 而渴望成為你的力量

雨の時も 風の時も
世界のおわりが訪れようと
つづいていくから なくならないから
信じてつないで 光へと昇っていこう
就算大雨滂沱 就算暴風咆嘯
甚至這個世界將要迎來末日
我們仍會延續 仍然不會消失
請相信著 連繋著 再登往光輝之處吧

もしもきみがいなくても
かならず先で出会うだろう
たとえ絶える時をむかえても
結ばれた糸をたぐり寄せていよう
巡りめぐってきみを抱きしめるよ
倘若你有一天不在了
我們總會在未來某天再聚吧
假若我將要迎來離開此世的一刻
那麼我會拉起連結我倆的絲線
來回往復之後終能緊抱著你

どんな時も どこにいても
ぼくらの身体が 滅ぼうとしても
守りたいから そばにいるから
信じてつないで 永遠に
不論時光飛逝 不論身在何方
就算我們的肉體 即將消亡也好
我仍想保護你 仍想在你身邊

請相信著 連繋著 永遠地

雨の時も 風の時も
世界のおわりがあったとしても
つづいていくから なくならないから
信じてつないで 光へと昇っていこう
就算大雨滂沱 就算暴風咆嘯
甚至這個世界將有末日
我們仍會延續 仍然不會消失
請相信著 連繋著 再登往光輝之處吧

arrow
arrow

    輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()