
《慾望的天堂樂園》
歌:若桜郁人(CV:鳥海浩輔)
詞:春日章宏
曲:春日章宏
譯:輪廻
眼鏡の奥に潜む 夜の香りで
首元のネクタイ緩めて 甘美な罠に誘う
白衣を脱ぎ捨てたら その手を取って
意地悪な言葉遊びで 君をまた困らせる
潛藏眼鏡深處 夜幕的薰香
鬆開頸上的領帶 引誘你到甘甜的陷阱裡
脫去純白的襯衫 然後牽起你的手
帶點不軌意圖的文字遊戲 又再讓你不知所措
無邪気な君の顔 今は見ているだけでいい
いつかは君のすべてを 奪いたい
儘管現在只要 看到你天真的臉容就能心滿意足
但好想有一天能把你的一切 都要奪去
伸ばした指でなぞる口唇 濡れる吐息温かく
触れ合うほど近くに感じる 甘く溶けてく
艶めく肌伝わる情熱 胸の鼓動密やかに
愛しあうほどに堕ちて行く 楽園の果実よ
伸出的指尖劃過的芳唇 微濕的氣息無比溫暖
感到能互相接觸一樣接近 甘甜地漸漸溶化
豔麗肌膚上傳開的熱情 胸懷間悄靜的跳動
宛若相愛般墮落 樂園的果實啊
汗をかいたグラスに 指を這わせて
溶けるような視線投げて 君はいつ気付くかな?
指尖在沾滿汗水的眼鏡上遊走
向你投往溶化般的視線 你甚麼時候才察覺到呢?
忘れていたはずの 感情が心を乱す
今すぐ君のすべてを 汚したい
明明早就被人淡忘的感情 卻撩亂了我的心
但好想現在就把你的一切 都要染髒
伸ばした指でなぞる口唇 溶けるほどに柔らかく
重ねるたび心に感じる 蜜の甘さを
湿った肌伝わる情熱 愛は深くどこまでも
欲望のままに堕ちて行く 楽園の果実よ
伸出的指尖劃過的芳唇 快溶化般的柔軟
相交一剎用心感受著 甘蜜的甜美
濕潤肌膚上傳開的熱情 愛是何等深刻無遠弗屆
順從慾望而墮落 樂園的果實啊
隠していたはずの 感情が心を乱す
今すぐ君のすべてを 壊したい
明明早就埋藏心底的感情 卻撩亂了我的心
但好想現在就把你的一切 破壞殆盡
伸ばした指でなぞる口唇 濡れる吐息温かく
愛しあうほどに堕ちて行く 楽園の果実よ
伸出的指尖劃過的芳唇 微濕的氣息無比溫暖
宛若相愛般墮落 樂園的果實啊
伸ばした指でなぞる口唇 溶けるほどに柔らかく
重ねるたび心に感じる 蜜の甘さを
湿った肌伝わる情熱 愛は深くどこまでも
欲望のままに堕ちて行く 楽園の果実よ
伸出的指尖劃過的芳唇 快溶化般的柔軟
相交一剎以心感受著 甘蜜的甜美
濕潤肌膚上傳開的熱情 愛是何等深刻無遠弗屆
順從慾望而墮落 樂園的果實啊
Facebook:
⎮ ボーイフレンド(仮) 「 愛は深くどこまでも|愛是何等深刻無遠弗屆 」 ——《欲望のParadiso》 ⎮ 關於這次翻譯 手癢。有沒有人有接觸這套? #ボイフレ ⎮ 歡迎分享。
由翻譯部落格【地獄災害警戒情報】貼上了 2017年2月21日
















請先 登入 以發表留言。