close

MFeb02Cover
《這一定就是戀愛》
歌:如月恋(CV:増田俊樹)
詞:虹原ぺぺろん
曲:虹原ぺぺろん
譯:輪廻
(如需轉載請參閲【注意事項及綜合目錄】

それはそれはきっと恋だよ
どんな魔法でも心は動かせない
君を信じ続けるよ
それだけが正直に言える
這個啊這個一定就是戀愛了
任何魔法都無法動搖這顆內心
我一直都相信著你喔
這就是唯一能 坦承說出來的事情了

君の頬に触れた光
誰もがいま、愛を探してる
君のためにいまできること
それは君を守り抜くこと
輕撫你臉頰的光輝
任誰現在都,尋求著愛情
現在能為你做到的事情
就是拼命守護著你

ふわふわ舞う花びらが想い乗せて
そっと伝わる 大切なもの
把感情寄託於柔柔飄落的花瓣
悄悄傳達 重要的東西

それはそれはきっと恋だよ
どんな魔法でも心は動かせない
君を信じ続けるよ
それだけが正直に言える僕の気持ち
這個啊這個一定就是戀愛了
任何魔法都無法動搖這顆內心
我一直都相信著你喔
這就是唯一能坦承說出來的 我的心情了

もしも僕がいなくなったら
君は僕を探してくれる?
どんなときも忘れないで
君の隣にいる人のこと
如果某天我消失了的話
你會來找我嗎?
任何時候都請不要忘記
一直站在你身邊的人

僕の中に生まれるこの感情は
君を好きと言える気持ちさ
在我心裡萌芽的這份感情是
能跟你說出一句「喜歡」的心情

それはそれはきっと恋だよ
言葉伝えたい それだけを考えて
不思議といま湧き上がる
心の光はいつでも君のために
這個啊這個一定就是戀愛了
只是想著「好想告訴你」
便會立刻奇妙地湧上 內心的光芒
一直都為你閃耀

君が、僕が進む道は
まだ見えないけど
きっと輝いてるよ
雖然還未看清
你所走的,我所走的去路
但一定會是閃耀著的

それはそれはきっと恋だよ
いつも、いつまでも君のそばにいるから
君の気持ち教えてよ
手と手を繋いで
這個啊這個一定就是戀愛了
因為一直、一直我都會站在你身邊
所以我們手牽著手
告訴我你的心情 好嗎?

それはそれはきっと恋だよ
どんな魔法でも心は動かせない
君を信じ続けるよ
それだけが正直に言える僕の気持ち
這個啊這個一定就是戀愛了
任何魔法都無法動搖這顆內心
我一直都相信著你喔
這就是唯一能坦承說出來的 我的心情了

arrow
arrow

    輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()