VAZZROCK_bicolor7_sho_BL_180703-1.jpg
《月影純潔》
歌:小野田翔(CV:菊池幸利)
詞:葉月ゆら
曲:森慎太郎
譯:輪廻
(如需轉載請參閲【注意事項及綜合目錄】

光を背にして 二人見つめ合う輪舞曲(ロンド)
「モシモ ウチアケタナラ…」
悲劇が絶望を輝かせる
背對著月輪的光輝 兩人互相凝視的輪舞曲
「倘若 我將一切都坦誠傾訴的話……」
悲劇便會使絕望閃耀發亮

夜の闇は優しく 僕の孤独を隠す
触れられない距離でも
熱 愛しく 揺れる
夜裡的黑暗是這麼溫柔 隱藏起我的孤獨
縱使是無法觸碰到的距離
這份微熱仍然輕輕搖曳 惹人憐愛

哀しい結末だと 報われない夢だと
誰に咎められても 誓いをたて守ろう
無論被誰斥責道 「這會是一個悲哀的結局」
「只是沒有回報的夢想」 我仍然許下誓言堅決守護你

貴方だけは綺麗に咲いて 微笑んでいて
叶わぬ想いを赦して欲しい
唯有你仍然漂亮地盛放 一直展露微笑
我只希望這份不會實現的感情 能夠獲得寬恕 

月の光を背にして 二人見つめ合う輪舞曲(ロンド)
眩暈を誘う香り 悪戯な仕草は止めて
背對著月輪的光輝 兩人互相凝視的輪舞曲
引人眩暈的薰芳 收起你略帶惡作劇的舉措吧

穢れた僕の心を 貴方は何も知らない
「モシモ ウチアケタナラ…」
悲劇が絶望を輝かせる
你對我污穢的內心 仍然是一無所知
「倘若 我將一切都坦誠傾訴的話……」

​​​​​​​悲劇便會使絕望閃耀發亮

蒼の風が切なく 貴方の髪を撫でた
囁くような声に 遊ぶ言葉 惑い
青藍的微風略帶著哀愁 輕輕撫過你的幼髮
​​​​​​​細語般的聲線 為那戲言感到迷惑

試される真実を 壊される理性ごと
握りしめた十字架(クロス)に 痛みと血が滲んだ
被考驗的真相 連同被摧毀的理性
緊握於手中的十字架 滲透著疼痛和血液

僕だけが苦しいのは何故 罪を重ねて
叶わぬ願いを呪うよ 今
為何只有我如此痛不欲生 重覆著同樣的罪孽
詛咒那不會實現的願望​​​​​​​ 就在這一刻

星の瞬きの合間 纏う黒と夜曲(セレナーデ)
心 硝子の欠片 儚い希望なら 消して
繁星再度閃耀前的瞬間 纏繞的漆黑與小夜曲
把內心 玻璃的碎片 虛幻的希望​​​​​​​ 都一併抹去吧

抗う僕の勇気に 貴方は背を向け行くの
「モシモ ウバエタノナラ…」
世界が音をたて崩れ出した
眼看著奮力抵抗著的我心中的勇氣 你要狠心離我而去嗎
「倘若 我能夠將一切奪走的話……」
世界發出聲響然後開始崩潰

欲しいのはたった一言
僕を想う一言だけ
我所渴求的只是一句話
就只是你仍會想我這一句話

月の光を背にして 二人見つめ合う輪舞曲(ロンド)
眩暈を誘う香り 悪戯な仕草は止めて
背對著月輪的光輝 兩人互相凝視的輪舞曲
引人眩暈的薰芳 收起你略帶惡作劇的舉措吧

穢れた僕の心を 貴方は何も知らない
「モシモ ウチアケタナラ…」
悲劇が終焉へ導くだろう
你對我污穢的內心 仍然是一無所知
「倘若 我將一切都坦誠傾訴的話……」
悲劇會將一切導往終焉吧

arrow
arrow

    輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()