91U2qVnP8fL._SL1500_.jpg
《悠久的菲利亞註1
歌:Growth(CV:土岐隼一&山谷祥生&山下大輝&寺島惇太)
詞:滝沢章
曲:滝沢章
譯:輪廻
(如需轉載請參閲【注意事項及綜合目錄】

さあ 希望携えて どこまでも歩こう
果てしない旅路にあの光を見て
來吧 心懷著希望 一起走遍天崖海角吧
於無盡的旅途裡看到那光芒

あなたの声が 聴こえない場所にいる時
目に映る全て おもちゃみたいに思えたよ
冷たい2人で掴んだ一筋の糸が
宛のない僕の世界を虹色に変えた
當我在 聽不到你的聲音的地方時
映入眼簾的一切 都彷彿玩具一樣喔
冰冷的兩人抓住的那一絲
將我們沒有目的的世界染上彩虹色彩

傾いた日々を振り向かずに行けば
遠くに見えた景色も今は誇りにあるから
只要不要回望往昔衰落的歲月只管往前走的話
那看似遙遠的景色現在仍會在我們的驕傲之中

さあ 希望携えて どこまでも歩こう
果てしない旅路にあの光を見て
來吧 心懷著希望 一起走遍天崖海角吧
於無盡的旅途裡看到那光芒

いくつの山を越えても安らぎは薄く
悠久の夜を刻む雨に身を委ねた
縱使越過好幾座高山心中的安穩仍舊淡薄
把我們的身軀交託予那刻印著悠久之夜的雨水

おぼろ気な愛を疑わずに行けば
遠くに見えた未来もあなたの側にあるから
只要不要懷疑朦朧不清的愛意管往前走的話
那看似遙遠的未來也會在你的身旁

さあ 夢を携えて どこまでも進もう
こぼれ落ちる涙 この胸に止めて
來吧 心懷著夢想 一起往天崖海角進發吧
流下的淚水 就讓它滴到這胸膛上吧

探してた居場所に 笑顔を満たせたら
どんな悲しみでも乗り越えてゆける
倘若我們曾追尋的居處裡 能夠滿載歡笑的話
一切悲傷我們都能夠跨過

旅立ちの季節には 引きずる気持ちもある
埋めたはずの隙間から 悔しさを覗かせて
一人きりの世界で 無くしたはずの心
あなたが扉を開けてくれた
在啟程的季節裡 也會有纏繞不散的情緒
從早應被埋沒的隙間處 讓我窺探到悔恨心情
於獨自一人的世界裡 早應消失的一顆心
你為我打開了門扉

さあ もう怖くないさ お互いの手の中
託し合えた鍵をずっと離さないで
來吧 一點都不恐怖喔 請永不要離開
那在我們手中互相交託的鑰匙

さあ 希望携えて どこまでも歩こう
限りなく広がる夢を追いかけて
來吧 心懷著希望 一起走遍天崖海角吧
追逐著那無遠弗屆的夢想

咲き誇るフィリアを抱きしめて進もう
果てしない旅路にあの光を見て
空の彼方へ
擁抱著那驕艷綻放的菲利亞一邊前進吧
於無盡的旅途裡看到那光芒
走往天空的彼方


| 備註

註1「菲利亞」
原文「フィリア」,指「Philia」,廣泛流傳古希臘四種「愛」的概念之一,「菲利亞」特指朋友間的愛。其餘三種為「亞加培(Agape,神對人的愛及人對神的愛)」、「厄洛斯(Eros,帶性的愛)」及「斯多力基(Storge,父母對子女的愛)」。

arrow
arrow

    輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()