close

intgzomeiorg_201700000759_001_0_1.jpg
《加油喵!喵喵喵喵☆喵生!》
歌:シロ&クロ
[瑠璃川幸(CV:土岐隼一)&三好一成(CV:小澤廉)]
詞:烏屋茶房
曲:篠崎あやと、烏屋茶房
譯:輪廻
(如需轉載請參閲【注意事項及綜合目錄】

にゃっばれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
にゃっぱり!にゃんてったって冒険!
にゃんばれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
加油喵!喵喵喵喵喵生!
果然喵!怎喵註一說都要去冒險!
加油喵!喵喵喵喵喵生!

にゃっばれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
にゃっぱり!にゃんてったって冒険!
にゃんばれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
加油喵!喵喵喵喵喵生!
果然喵!怎喵說都要去冒險!
加油喵!喵喵喵喵喵生!

にぇー、「にゃんかこんにゃふうにゃ毎日つまんにゃい!」
にゃんて言ってもにゃんともにゃらにゃいにょ
喵〜「這樣的喵一天真喵聊啊!」
就算這樣說也喵有用的喵

そんにゃんじゃ、チャンスは逃(にぃ)げてゆく
声を合わせて
にゃ、にぃ、にゅ、にぇ、にょ!
這樣的話喵,機會就會從手中溜走喵
大家一起大喊
喵、咪、姆、喵、嗼!

にゃっぱり、にゃんてったって冒険!
足並み揃えてにゃんつーさんし!
果然喵!怎喵說都要去冒險!
步伐一致 喵、二、三、四!

仲間(にゃかま)がいるから最強だにゃ!
準備はYes!OK!
身邊有喵朋友的我們就是最強的喵!
準備Yes!OK!

何(にゃん)としたって 手に入れたいモノ
NI・BO・SHI NI・BO・SHI NI・BO・SHI Foo!Foo!
どんにゃに困難(こんにゃん)があったって諦めにゃい
NI・BO・SHI NI・BO・SHI NI・BO・SHI Foo!Foo!
我們最想得到手的東西就是
小・魚・乾 小・魚・乾 Foo!Foo!
遇到了甚喵困難我們都不會放棄喵
小・魚・乾 小・魚・乾 Foo!Foo!

とかにゃんとか言っちゃって
ほらにゃんだか大変で
泣(にゃ)いちゃった時はちゃんと
傍にいて手をとって笑おうぜ
にゃっはっはっは~
雖然這喵說啊
但是看啊 事情變得糟糕的時候
忍不住哭出來的時候
就在旁邊牽起手一起歡笑吧
喵哈哈哈〜

こんにゃにこんにゃにドキドキ!
何度(にゃんど)も何度(にゃんど)もワクワク!
だってにゃん生はそう
一回にゃんだもん
一番ボシ目指して進め!
這樣的這樣的心動不已!
喵一次喵一次都熱烈期待!
畢竟喵生啊
只會有一次吧喵
向著最亮的星星前進吧!

にゃんばれにゃんばれ僕らは
絶対絶対負けにゃい
夢と希望はNyan-stop baby
さぁ進め!ニャンダフルデイズ
加油喵!加油喵!我們啊
絕對喵有可能會輸的
夢想和希望是 Nyan-stop baby
前進吧!美喵的日子

にゃっばれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
にゃっぱり!にゃんてったって冒険!
にゃんばれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
加油喵!喵喵喵喵喵生!
果然喵!怎喵說都要去冒險!
加油喵!喵喵喵喵喵生!

にぇー、にゃんでこんにゃふうにいつも
うまくいかにゃいで落ち込んじゃったりするのかにゃ
喵〜為什喵每次都是
遇上重重困難就會心情低落的喵

そんにゃんじゃ、元気が逃(にぃ)げてゆく
さぁさみんにゃで
にゃ、にぃ、にゅ、にぇ、にょ!
這樣的話喵,精力就會從手中溜走喵
大家一起來
喵、咪、姆、喵、嗼!

にゃっぱりにゃんてったって青春
喧嘩ににゃっても信じてるんにゃ
ぶつかり合うほど本気だにゃー
大切なYes my friends!
無論怎喵說這就是青春
就算有時會吵架但我們都互相信任喵
因為認真才會打架喵
重要的 Yes my friends!

何回(にゃんかい)だって 挫けかけたけど
NI・BO・SHI NI・BO・SHI NI・BO・SHI Foo!Foo!
艱難辛苦(かんにゃんしんく)が汝(にゃんじ)をタマにぃする
NI・BO・SHI NI・BO・SHI NI・BO・SHI Foo!Foo!
就算我們有好幾次 都灰心喪氣喵
小・魚・乾 小・魚・乾 Foo!Foo!
但所謂「身經千錘煉,汝將成珠喵」!
小・魚・乾 小・魚・乾 Foo!Foo!

けどにゃんだか心配で
頭ん中(にゃか)一杯で
眠れにゃい時はそうにゃ!
但如果不知道為什喵
腦子都在擔心東擔心西
睡不著覺的時候就這樣做喵!

星空の下でただ 語ろうぜ
何(にゃに)もかも
就在星空下 一起聊天吧
聊甚喵都好

こんにゃにこんにゃにドキドキ!
何度(にゃんど)も何度(にゃんど)もワクワク!
だって何(にゃに)もかも 一発勝負!
大金ボシ目指して進め!
這樣的這樣的心動不已!
喵一次喵一次都熱烈期待!
因為一切都是 一擊決勝!
向著富貴之星前進吧!

にゃっばれにゃっばれ僕らの
にゃっぱりにゃっぱり幸せ
君と僕ならYes!we nyan baby
目指すのは、ニャーフェクトデイズ
加油喵!加油喵!我們的
果然喵!果然喵!小小幸福
你和我一起就Yes!We nyan baby
我們的目標是,完美的日子喵

諦めちゃだめにゃ!
ずっと傍にいるにゃあ
不可以放棄喵!
一直會在你的身邊喵

こんにゃにこんにゃに大きな宇宙の
小さにゃ小さにゃ片隅
精一杯に光ってやれ!
一番ボシ目指して進め!
在這喵大這喵大的宇宙中
小小的小小的一角
用盡全力發光發亮!
向著最亮的星星前進吧!

にゃっばれにゃっばれ僕らのにゃ生は
にゃっぱりにゃっぱり素晴らしい!
君と僕なら不可能は無(にゃ)いさ!
だからもう一回!
加油喵!加油喵!我們的喵生
果然喵!果然喵!真是美好!
你和我在一起就喵有做不到的事!
所以再來一次!

こんにゃにこんにゃにドキドキ!
何度(にゃんど)も何度(にゃんど)もワクワク!
だってにゃん生はそう
一回にゃんだもん
一番ボシ目指して進め!
這樣的這樣的心動不已!
喵一次喵一次都熱烈期待!
畢竟喵生啊
只會有一次喔喵
向著最亮的星星前進吧!

にゃんばれにゃんばれ僕らは
絶対絶対負けにゃい
夢と希望はNyan-stop baby
さぁ進め!ニャンダフルデイズ
加油喵!加油喵!我們啊
絕對喵有可能會輸的
夢想和希望是 Nyan-stop baby
前進吧!美喵的日子

にゃっぱれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
にゃっぱり!にゃんてったって冒険!
にゃんばれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
にゃっぱり!にゃんてったって最強!
加油喵!喵喵喵喵喵生!
果然喵!怎喵說都要去冒險!
加油喵!喵喵喵喵喵生!
果然喵!無論怎喵說都要冒險!

にゃっぱれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
にゃっぱり!にゃんてったって冒険!
にゃんばれ!にゃにゃにゃにゃにゃん生!
加油喵!喵喵喵喵喵生!
果然喵!怎喵說都要去冒險!
加油喵!喵喵喵喵喵生!


| 備註

註1「怎喵說」
原文「にゃんてったって」。這首歌大量將に行的字拗音化,變得彷似日文中的貓叫聲「にゃ」。但中文中的貓叫聲「喵」字輔音為雙唇鼻音/m/,故本譯文在不影響文意下,將輔音為/m/的字改為「喵」字。被更改的文字有:麼、每、沒、妙。

arrow
arrow

    輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()