MOct02Cover
《仲夏的大驚喜!》
歌:葉月陽(CV:柿原徹也)
詞:鳥居羊
曲:うたたP
譯:輪廻
(如需轉載請參閲【注意事項及綜合目錄】

さっき見つけた マルっと不思議な!
サッとペンギン 滑って行った!
パッと見返り マジっと二度見で!
ハッと気づけば タタッと追った!
剛剛看到了 一整個不可思議!
一隻企鵝在我面前 滑走了!
回頭立即一望 「真的!?」再看一次!
驚訝到無話可說 立刻追著牠!

真夏のペンギン!ありえないだろう!
だけども!echt!ハッキリ見たぞ!
嚴夏中的企鵝!是不可能的吧!
但是!是真的!清清楚楚地看到了!

自由の夢 欲しくて行くなら
翼なしで飛べるだろう
他人の檻 打ち破れずとも
抜け出す道 見つけたら
そんなのビックリ!サプライズ!
若是為了自由之夢而前進的話
即使沒有翅膀也可以飛翔吧
要是能不打破別人的籠子
也找出了突圍而出的道路
這樣令人大吃一驚!充滿驚喜!

さっと調べた まるっとニュースを!
きっとペンギン 遁走事件!
ダッと追いかけ ここってどこだよ!
ハッと気づけば 額に汗!
將所有新聞 都看了一遍!
一定是企鵝走失事件!
一直追著 突然發現 這是哪裡!
驚訝到無話可說 滿頭大汗!

真夏にこんなこと!あり得ないだろう!
だけども!echt!ハッキリさせたい!
嚴夏中發生這種事!是不可能的吧!
但是!是真的!好想搞清楚!

縛られずに 生きていけるなら
好きなように やればいい
抜けたさきに やりがいあるなら
他人の目を 驚かせ
そうすりゃビックリ!サプライズ!
若是可以 毫無束縛地活下去的話
那麼就隨自己喜歡去做吧
如果這件事在最後仍有著完成的意義
那麼就再給其他人驚喜吧
這樣就令人大吃一驚!充滿驚喜!

ずっと追いかけ 走っているけど!
きっと意味とか まるっとないよ!
ちょっとおかしく 思っているなら!
きっとそいつで 当たってるだろ!
雖然一直跑著 追著企鵝!
不過這一定是 沒有任何意義!
雖然覺得 有點奇怪!
最近總能夠抓住這傢伙吧!

真夏のペンギン!あり得ないからね!
とにかく!echt!ハッキリしたい!
嚴夏中的企鵝!是不可能的吧!
總言之!是真的!我也想搞清楚!

自由の夢 欲しくてゆくから
翼なしで飛べるだろう
追いかけてる 理由はただそれ
見届けたい この想い
多分ねビックリ!サプライズ!
若是為了自由之夢而前進的話
即使沒有翅膀也可以飛翔吧
一直追尋著的原因 也是僅此而已
好想見證著 這份感情
大概令人大吃一驚!充滿驚喜!

ほんとに!ビックリ!
真的是!大吃一驚!

真夏のトリ 夢のようだろう
自分の夢重ねてる
他人のこと 応援できたら
翼なしで飛べるだろう...
翼なしで飛べるだろう...
翼なしで飛び立った...!
真夏のビックリ サプライズ!
嚴夏的雀鳥 就像夢一樣吧
跟自己的夢想交疊在一起
要是能夠支持別人的話
即使沒有翅膀也可以飛翔吧…
即使沒有翅膀也可以飛翔吧…
即使沒有翅膀也飛起了…!
嚴夏中令人大吃一驚!充滿驚喜!

文章標籤
創作者介紹
創作者 輪廻 的頭像
輪廻

暴風ノ中庭 -His Majesty's Missa Solemnis-

輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()