close

71gy4a480VL._SL1340_.jpg
《十一月的繁星》
歌:霜月隼(CV:木村良平)
詞:月野尊
曲:月野尊
譯:輪廻

めぐる季節 キラリと輝いた
冬の光 彼方に微笑みが
巡迴季節間 閃閃生輝的
冬日之光 往彼方展露微笑

遥かな夢をみては ため息に沈むなら
凍えた気持ち捨てて さあ、走り出そう
若在遙遠的夢境間 沈溺在一片嘆息的話
就拋棄冰冷的感覺 來,一起奔跑吧

君の笑顔から僕の魔法は始まる
夜空 駆けるペガサスが
うらやむほどの幸せをあげるよ
從你的笑容展開了 我的魔法
就讓我給你 連劃破夜空的珀伽索斯
都要羨慕的幸福吧

君が笑ったら白い吐息はぬくもり
変わって真冬の海へ旅立つ
さあ、僕にその身まかせて
你若莞爾一笑 連蒼白的呼吸也要化為溫暖
往嚴冬之海展開旅程
對,就放心讓這副身軀依靠著我吧

回る時の螺旋を見上げてたら
夜空眠る星座が微笑んだ
當仰望巡迴之時的螺旋的話
便會看到沈睡於夜空中的星座正展露微笑

一人と一人並んで まるで僕らのようだね
凍えた気持ちいらない そうさ11の月
一個人跟另一個人並排一起 就好像我們一樣呢
再不需要冰冷的感覺 對十一月已經到了

君の笑顔で さあ、冬の星を呼び起こして
宇宙(そら)に眠るアンドロメダ
驚かすくらい幸せを繋ごう
以你的笑容 來,喚醒冬日的繁星
然後連繫 連沈睡於宇宙的仙女星
都要震驚的幸福吧

君が笑うなら心の鍵開いてく
風の向こう冬の声 呼んでる
そう、僕にその身まかせて
你若莞爾一笑 就能打開心中的枷鎖
冬日之聲在寒風的彼方 正呼喚著
對,就放心讓這副身軀依靠著我吧

青く輝く情熱守りたい いつも
硬く堪えた涙をとかしてく
好想守護這份蒼藍閃亮的熱情
溶化一直強忍著的淚水

君の笑顔から僕の奇跡は生まれる
空に刻まれた伝説も
あきれるくらい幸せをあげよう
從你的笑容誕下了 我的奇蹟
就讓我給你 連刻印於蒼穹的傳說
都要吃驚的幸福吧

君が笑ったら新しい魔法が始まる
冬の海を見に行こう
これから二人の時が始まる
你若莞爾一笑 便會展開嶄新的魔法
一起去遠眺冬日之海吧
從今以後便是只屬兩人的時光

arrow
arrow

    輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()