TsuKiAni
《LOLV -Lots of Love-》
歌:Procellarum
(CV:木村良平&羽多野渉&柿原徹也&近藤隆&小野賢章&蒼井翔太)
詞:月野P
曲:月野P
譯:輪廻

ひらひらと舞い上がる
僕らの愛よ届け…
半空起舞的輕輕一瓣
願我們的愛能夠傳遞出去…

LOVE, LOVE,(with LOLV, LOL and XX)
LOVE... ohhh...Say!(with LOLV, LOL and XXXX)
LOVE, LOVE,(with LOLV, LOL and XX)
LOVE... ohhh...Say!(with LOLV, LOL and XXXX)

この心 動かしてみなよ
どうやってほら 魅せればいいの?
來試試看 讓我動心吧
要怎樣才能 令你著迷呢?

そんじゃ僕らと一緒にDancin'
手をとって(Hey Yeah Yeah!)
エスコートなら お任せ All Right!
那麼跟我們一起盡情起舞
牽起手吧(Hey Yeah Yeah!)
守護我的任務 就交給你了 All Right!

気遣うように 通り雨が
頬を撫でて 気付かれぬように
流る 星の 速さ 飛び越え
手を伸ばそう! Let's Get LOVE!
這陣驟雨 彷似掛慮著我一樣
不為人知地撫摸著我的臉頰
超越了 流星的速度
伸出雙手吧! Let's Get LOVE!

月までSHOUT!(Shout!)
響けよSHOUT!(Shout!)
What's Up, What's Up?
声を聞かせて(髪を解いて)
目を閉じてた昨日にはサヨナラ
ひとひらり はなひらり
抵達月亮的吶喊!(Shout!)
響徹雲霄的吶喊!(Shout!)
What's Up, What's Up?
讓我聽聽你的聲音(解開纖髮)
向閉上雙眼的昨天輕輕道別
裊裊落花 嫋嫋飛瓣

吐き出せSHOUT!(Shout!)
思いをSHOUT!(Shout!)
絶対なんて なくていいんじゃない?(Wow Yeah!)
そうさ 嘘は 置いて 行こう
届け Lots of LOVE
届け Lots of LOVE
口中吐出的吶喊!(Shout!)
傾訴感情的吶喊!(Shout!)
把一切「絕對」都拋諸腦後不就好了嗎?(Wow Yeah!)

就是這樣 拋棄謊言 邁步向前
傳遞吧 Lots of LOVE
傳遞吧 Lots of LOVE

(with LOLV, LOL and XX)
(with LOLV, LOL and XXXX)
(with LOLV, LOL and XX)
(with LOLV, LOL and XXXX)

弱り目ピアノ ここへおいでよ
カゲロウのように 霞んでく影
虛弱的鋼琴 過來吧
彷似陽炎般 變得朦朧的身影

星に願いをそっと…Cruisin'
帆を上げて(Sail, Sail, Sail)
自由気ままに 漕ぎ出せ All Night!
悄悄向著繁星許下願望…啟航吧
揚帆出發(Sail, Sail, Sail)
自由自在地 航行進發 All Night!

見つめる度 流れ星が
疼いている 瞳彩る
時の 流れ 忘れ このまま
引き寄せて Let's Get LOVE!
每次凝視時 隱隱作痛的流星
點綴了我的雙瞳
就此 忘卻流逝的時光
互相吸引吧 Let's Get LOVE!

月までSHOUT!(Shout!)
響けよSHOUT!(Shout!)
Sick, Sick
胸を焦がせよ(闇を解いて)
目を閉じては飛翔する言霊
ひとひらり はなひらり
抵達月亮的吶喊!(Shout!)
響徹雲霄的吶喊!(Shout!)
Sick, Sick

滿心傾情吧(消去黑暗)
閉上眼睛 在蒼穹翶翔的言靈
裊裊落花 嫋嫋飛瓣

吐き出せSHOUT!(Shout!)
願いをSHOUT!(Shout!)
心配なんて なくていいんじゃない?(Wow Yeah!)
そうさ 今は 恋の 向こう
届け Lots of LOVE
口中吐出的吶喊!(Shout!)
傾訴感情的吶喊!(Shout!)
把一切「憂慮」都拋諸腦後不就好了嗎?(Wow Yeah!)
就是這樣 在這一刻 往戀愛的彼方
傳遞吧 Lots of LOVE

激しい風 Through The Night
逃すんじゃない 突き抜ける
向かい風 Blowing Up
戸惑い無く その手広げ
蕭蕭烈風 越過夜空
無法逃避 突圍而出
輕輕吹拂的撲面涼風
毫無逡巡地 張開雙臂

吹き荒れる風 つかみ取れ!
行くぜこのまま 突き進めずっと…
「...Que Sera Sera」
把咆嘯狂風 用力抓住!
就是這樣一直 奮勇前進……
「⋯一切都順其自然吧」

ひらひらと 舞い上がり
雲の切れ間から覗く
月の光 行き先を照らすよ
ひとひらり ふたひらり
半空起舞的輕輕一瓣
從浮雲隙處鳥瞰塵世
皎月夜光照耀著前路
裊裊一朵 嫋嫋兩瓣

月までSHOUT!(Shout!)
響けよSHOUT!(Shout!)
What's Up, What's Up?
声を聞かせて(髪を解いて)
目を閉じてた昨日にはサヨナラ
ひとひらり はなひらり
抵達月亮的吶喊!(Shout!)
響徹雲霄的吶喊!(Shout!)
What's Up, What's Up?
讓我聽聽你的聲音(解開纖髮)
向閉上兩眼的昨天輕輕道別
裊裊落花 嫋嫋飛瓣

吐き出せSHOUT!(Shout!)
思いをSHOUT!(Shout!)
絶対なんて なくていいんじゃない?(Wow Yeah!)
そうさ 嘘は 置いて 行こう
届け Lots of LOVE
届け Lots of LOVE
口中吐出的吶喊!(Shout!)
傾訴感情的吶喊!(Shout!)
把一切「絕對」都拋諸腦後不就好了嗎?(Wow Yeah!)
就是這樣 拋棄謊言 邁步向前
傳遞吧 Lots of LOVE
傳遞吧 Lots of LOVE

LOVE, LOVE,(with LOLV, LOL and XX)
LOVE... ohhh...Say!
LOVE, LOVE,(with LOLV, LOL and XX)
LOVE... ohhh...Say!

文章標籤
創作者介紹
創作者 輪廻 的頭像
輪廻

暴風ノ中庭 -His Majesty's Missa Solemnis-

輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()