MApr01Cover
《落櫻下唯與你同在。》
歌:卯月新(CV:細谷佳正)
詞:蝶々P
曲:蝶々P
譯:輪廻
(如需轉載請參閲【注意事項及綜合目錄】

理由なんて何処にもなく
ただ舞い落ちていくだけ
不論四處皆毫無理由
只是純粹地飄落而已

伝えたい言葉がまだ
僕の中で揺らぐのに
欲言又止的片言隻語
仍在我心中搖蕩而已

嗚呼
啊啊

君だけを、君だけを愛してくと決めた
君だけを、君だけを守ってくと決めた
でも今はもう僕じゃ叶えられないから
さようなら、さようなら
明明決定了一生只深愛著你
明明決定了一生只守護著你
但現在的我卻連這些事也做不到
所以再見了,再見

桜の花が散るように
君の声が遠ざかる
就像散落的櫻花一樣
你的聲音正漸漸遠去

揺れる想いの先まで
届かないと知る頃に
當我明白不能傳遞到
那搖曳感情的彼方時

嗚呼
啊啊

君だけを抱きしめて生きてたはずなのに
君だけを抱きしめて泣いてたはずなのに
でも今は君のこと「好き」と言えないから
さようなら、さようなら
明明我應只抱著你活過這輩子
明明我應只抱著你流下我的淚
但現在的我卻無法對你說出一句「喜歡」
所以再見了,再見

君だけを、君だけを愛してくと決めた
君だけを、君だけを守ってくと決めた
でも今はもう僕じゃ叶えられないから
さようなら、さようなら
明明決定了一生只深愛著你
明明決定了一生只守護著你
但現在的我卻連這些事也做不到
所以再見了,再見

桜にも新しい季節が来るように
僕らにも新しい季節が来るようだ
もう今は君のこと「好き」と言えないけど
ごめんね、ありがとう
就如櫻花要迎來新的季節一樣
我們也快要迎來另一個新的季節
現在的我仍然無法對你說出一句「喜歡」
很對不起,謝謝你

さようなら、さようなら
再見了,再見

文章標籤
創作者介紹
創作者 輪廻 的頭像
輪廻

暴風ノ中庭 -His Majesty's Missa Solemnis-

輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()