FDec02Cover
《你會討厭 CP 值低的孩子嗎》
歌:聖クリス(CV:金元寿子)
詞:さつきがてんこもり
曲:月野尊
譯:輪廻

…コスパ悪い子嫌いですか?
……你會討厭 CP 值低的孩子嗎?

珍しく予定の無い週末
何の気無しに君を呼び出して
嬉しそうに覗きこんでも
そっち向いてあげない
難得空閒的週末
裝作沒事一樣約你出來
即使你笑著看過來
我也才不會望向你這邊呢

ぶらぶらしててもうすぐ夕方
ガラスケースの中身見てたら
「買ってあげるよ」って君が言(ゆ)って
罪な女ですかね
一直無所事事閒逛著就已經黃昏了
看著櫥窗裡的時候
「送你這個吧」你這樣說
真的是罪惡的女人呢

昨日出たCDも
流行色のアウターも
ツキない物欲の前に
君はもう たじたじかな?(ろっきゅー!)
昨天新出的 CD
還有流行顏色的外套
面對毫不褪減的物慾
你已經 招架不住了嗎?(鎖定你了!)

これ買って ねぇ あれ買って
言(ゆ)うだけならタダのロジック
回せ 回せ 日本経済
アタシ以外のお財布で
あれ食べたい ねぇ これ食べたい
とびきりの笑顔を贈るから
費用対効果悪いわけ無い
とても簡単な算数でしょ
…コスパ悪い子嫌いですか?
買這個吧 吶 買那個吧
「只是說說的話就是免費的」這樣的邏輯
迴轉吧 迴轉吧 日本經濟
用我以外其他人的錢包
我想吃這個 吶 我想吃那個
之後會給你最特別的笑容
所以性價比沒有可能會低的
只是很簡單的計算而已吧
……你會討厭 CP 值低的孩子嗎?

お礼のつもりで何かあげたら
お礼のお礼でごちそうされて
意味がないじゃん 錬金術じゃん
マジ素晴らしいセレブリティ
送出一些禮物之後
又收下了禮物的禮物
根本沒有意義吧 鍊金術嗎?
超級厲害的上流名人

照れる気持にはフタして
前髪ポジションも完璧
常にクールな音の女神
夢に向けて前進中
掩飾著害羞的心情
瀏海也梳得完美
常常一臉冷酷的聲音女神
往夢想邁進中

今話題のスイーツも
特集やってる雑誌も
ツキない物欲の前に
君はもう クラクラかな?(ごっつぁん!)
最近大家都討論著的甜點
還有推出特輯的雜誌
面對毫不褪減的物慾
你已經 頭暈目眩了嗎?(謝啦!)

これ可愛い の あれ可愛い
思い出はプライスレスなのです
回せ 回せ 世界経済
痛まない他人の懐(ふところ)で
あれ取って ねぇ これ取って
ゲーセンむちゃぶりはご愛嬌
生まれ持ったお姫様属性
どっちも幸せでウィンウィンでしょ
…コスパ悪い子嫌いですか?
這個很可愛 那個也很可愛
回憶是無價的
迴轉吧 迴轉吧 世界經濟
用無關痛癢的其他人的錢包
贏那個吧 吶 贏這個吧
在遊戲中心的無理要求是可愛之處
與生俱來的公主屬性
大家都幸福就是雙贏了吧
……你會討厭 CP 值低的孩子嗎?

昨日出たCDも
流行色のアウターも
ツキない物欲の前に
君はもう たじたじかな?
クラクラかな?(ろっきゅー!)
昨天新出的 CD
還有流行顏色的外套
面對毫不褪減的物慾
你已經 招架不住了嗎?
頭暈目眩了嗎?(鎖定你了!)

これ買って ねぇ あれ買って
言(ゆ)うだけならタダのロジック
回せ 回せ 日本経済
アタシ以外のお財布で
あれ食べたい ねぇ これ食べたい
とびきりの笑顔を贈るから
費用対効果悪いわけ無い
とても簡単な算数でしょ
…コスパ悪い子嫌いですか?
買這個吧 吶 買那個吧
「只是說說的話就是免費的」這樣的邏輯
迴轉吧 迴轉吧 日本經濟
用我以外其他人的錢包
想吃這個 吶 想吃那個
因為之後會給你最特別的笑容
所以性價比沒有可能會低的
只是很簡單的計算而已吧
……你會討厭 CP 值低的孩子嗎?

…コスパ悪い子嫌いですか?
……你會討厭 CP 值低的孩子嗎?

arrow
arrow

    輪廻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()